Murals

Mural Locations

  • Sportifs

    La murale rĆ©alisĆ©e par CĆ©cile GariĆ©py met en lumiĆØre le patrimoine sportif de la ville Mont-Royal. Elle est situĆ©e sur le mur aveugle du club de curling de la ville. Il s’agit de notre troisiĆØme rĆ©alisation Ć  ville Mont-Royal.
    This mural by CĆ©cile GariĆ©py celebrates the Town of Mount Royal’s sports heritage. It is located on a wall of the town’s curling club. It is MU’s third project with the Town of Mount Royal.

  • Nurture versus Nature

    En 2018 et 2019, les Habitations Jeanne-Mance (HJM) entreprennent d’importants travaux de rĆ©novation des stationnements. Ces travaux visent Ć  renforcer l’engagement Ć©cologique des habitations en les dotant d’un second stationnement Ć©cologique permettant la rĆ©cupĆ©ration des eaux de pluie et la diminution des Ć®lots de chaleur.
    In 2018 and 2019, the Habitations Jeanne-Mance (HJM) parking lots underwent major renovations. These revitalization projects focused on strengthening HJM’s commitment to the environment through the creation of a second green parking lot that allows rainwater infiltration and reduces the urban heat island effect.

  • Public Works

    L’Arrondissement de Ville-Marie, centre-ville a fait appel Ć  MU pour rĆ©aliser une murale historique au clos Bercy, une ancienne rotonde de la MontrĆ©al tramways co.
    The Ville-Marie borough called upon MU to create a historical mural at clos Bercy, the former roundhouse of the Montreal Tramways Company.

  • Tropical

    Cette murale s’inscrit en continuitĆ© des dĆ©marches proposĆ©es par l’OPA (opĆ©ration populaire d’amĆ©nagement) pour la reconversion du quartier. La murale viendra embellir l’environnement et ponctuer le paysage par de nouvelles couleurs.
    The creation ofĀ Tropical represents the efforts made by the OPA (opĆ©ration populaire d’amĆ©nagement) for the redevelopment of the neighbourhood and will revitalize the area by lending it new vivid colours.

  • Hommage Ć  Alanis Obomsawin

    ConƧue par Meky Ottawa, une artiste Atikamekw de la relĆØve, la murale cĆ©lĆØbre l’engagement de Mme Obomsawin dans la dĆ©fense des PremiĆØres Nations, et plus particuliĆØrement des droits et de l’éducation des enfants autochtones.
    Designed by emerging Atikamekw artist Meky Ottawa, the mural celebrates Ms. Obomsawin’s commitment to the defense of First Nations, and more specifically the rights and education of Aboriginal children.

  • MĆ©moire et racines

    Aless Mc s’est inspirĆ©e du fleuve qui borde l’arrondissement et de l’architecture des maisons ancestrales de ce plus vieux quartier de MontrĆ©al. La mĆ©moire du lieu y est Ć©voquĆ©e par l’utilisation du noir et blanc. Le tremble, l’arbre qui a donnĆ© son nom Ć  l’arrondissement, rehausse le tout de ses couleurs vives.
    Aless Mc was inspired by the river that borders the borough and the architecture of the historical homes built several generations ago. The sense of memory is evoked by the use of black and white paint. The aspen tree, or the frenchĀ trembleĀ that lent its name to the borough, enhances the mural with its vivid colours.

  • Coexistence

    CASE a choisi de reprĆ©senter la relation paradoxale qui lie l’humain Ć  la nature en se focalisant, comme Ć  son habitude, sur la main dont la gestuelle permet d’être comprise de tous-tes. En prenant pour modĆØle une personne locale, il ancre plus encore son œuvre sur le territoire dans lequel elle se trouve.
    The artist CASE chose to represent the paradoxical relationship that binds humans to nature by drawing attention to an open hand, a familiar gesture that draws viewers forward. He used a local as a model for the work, thus anchoring the mural into a Montreal-specific context.

  • Exquisite Corps

    En 2018, c’est l’artiste de la relĆØve Nikki Küntzle qui a relevĆ© le dĆ©fi en crĆ©ant une murale aux couleurs lumineuses inspirĆ©e des jeux d’association.
    In 2018, emerging artist Nikki Küntzle, took the torch by creating a brightly coloured mural inspired by association games.

  • Jeu de construction, en trois temps

    Le langage formel de la murale s’inspire du paysage environnant, des formes gĆ©omĆ©triques caractĆ©ristiques du port, du pont Jacques-Cartier, et de l’architecture. Une sorte de triptyque en hommage Ć  la ville qui toujours, se construit.
    The formal elements of the mural were inspired by the local scenery, various geometric shapes found at the port, the Jacques-Cartier bridge and architecture. This triptych composition pays tribute to the city, which is constantly reinventing itself.

  • La PangĆ©e

    RĆ©alisation d’une premiĆØre murale par l’artiste quĆ©bĆ©coise DanaĆ© Brissonnet où se retrouvent des notions comme la communautĆ©, l’enfance, la nature, l’origine. Des thĆØmes qui sont ressortis des rencontres entre l’artiste et les rĆ©sidents des habitations.
    The mural was inspired by notions of community, childhood, nature and origins—themes that came up in meetings between the artist and AndrĆ©-Grasset residents.

  • Le Jardin

    La SociĆ©tĆ© de verdissement du MontrĆ©al mĆ©tropolitain (SOVERDI) a fait appel Ć  MU pour rĆ©aliser une murale Ć  l’école Lester B Pearson dans le cadre du projet de Revitalisation urbaine intĆ©grĆ©e (RUI) du secteur est de MontrĆ©al-Nord.
    The SociĆ©tĆ© de verdissement du MontrĆ©al mĆ©tropolitain (SOVERDI), an organization devoted to greening the Montreal metropolitan area, called upon MU to create a mural on Lester B. Pearson High School as part of MontrĆ©al-Nord’s integrated urban revitalization project (RUI).

  • Architecture Scolaire

    Produced by MU, the mural Architecture scolaire was created by Roadsworth and painted with the collaboration of 20 students (secondary 3, 4 and 5), and Isabelle Duguay (art educator) and William Patrick (assistant muralist).

    Ode to traditional school supplies, the artwork now indicated in a playful way the students entry to St.Laurent High School.

    Pursuing the space exploration defining his work, Roadsworth used by the concrete architecture of the arch to create illusions with actual proportions but giant format supplies.

  • Mother Nature

    The mural is located on the northern retaining wall along Finch Ave W between Kipling Ave and Islington Ave.

    This year’s murals will visually share authentic stories that celebrate building strength, connection and community through developing our relationship with the natural world.
    [Excerpt from: https://www.womenpaint.org/2019]

    Artist: Desire Betty

  • Ensemble

    The design of this 650 square feet mural painted by Rafael Sottolichio evokes the human values that the Patro center itself conveys through its community involvement. It also celebrates the Patro’s 100th anniversary: ā€œ100 years in the hearts of the peopleā€. The two silhouettes in the foreground represent the heart of the Patro: a couple, friends, family members, two people of different cultures or of different generations. All the figurative elements are taken from photographs belonging to the Patro archives. Inspired by his visits to the center, Rafael Sottolichio chose to juxtapose different styles by including graphic as well as black and white photographic elements obtained from the Patro archives.

  • Colours of Nelson

    Artists: Coleman Webb, Adrian Thibault, Bryn Stevenson, Rhoneil Eurchuck, Sergio Santos, Amber Santos, Hannah De Boer, Matty Kakes, Alex Caulford, Olivia Mansveld, Danan Lake, Dagan Cairn, Anais Ferrier, Brandon Brown, Ezra Slade, Raven Truth.